From 187b495e7e89157df70995737f8ffc1624fde286 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Coornhert Date: Wed, 1 Jan 2014 12:00:00 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?2014-01-01=20|=20BWBR0022704=20|=20Wet=20be?= =?UTF-8?q?=C3=ABdigde=20tolken=20en=20vertalers?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../BWBR0022704/README.md | 30 ++++++++++++++----- 1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/wet/wet-beëdigde-tolken-en-vertalers/BWBR0022704/README.md b/wet/wet-beëdigde-tolken-en-vertalers/BWBR0022704/README.md index affe2b97783..997049edddb 100644 --- a/wet/wet-beëdigde-tolken-en-vertalers/BWBR0022704/README.md +++ b/wet/wet-beëdigde-tolken-en-vertalers/BWBR0022704/README.md @@ -88,7 +88,7 @@ De aanvraag tot inschrijving wordt afgewezen indien: a. de aanvrager niet voldoet aan de in artikel 3 bedoelde eisen; b. de aanvrager vreemdeling is en geen rechtmatig verblijf heeft in Nederland in de zin van artikel 8, aanhef en onder a tot en met e, dan wel l, van de Vreemdelingenwet 2000, of niet gerechtigd is in Nederland arbeid te verrichten; -c. de aanvrager ingevolge een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak onder curatele is gesteld wegens geestelijke stoornis; of +c. de aanvrager ingevolge een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak onder curatele is gesteld wegens zijn lichamelijke of geestelijke toestand; of d. een op grond van deze wet jegens de aanvrager genomen maatregel van doorhaling van de inschrijving zich daartegen verzet. ### Artikel 6 @@ -163,7 +163,15 @@ De beëdigde tolk legt ter zitting van de rechtbank de navolgende eed of belofte «Ik zweer/beloof dat ik geheimhouding zal betrachten ten aanzien van vertrouwelijke informatie waarvan ik door mijn werk kennis neem». -**2.** Na het afleggen van de eed of belofte wordt aan de beëdigde tolk een akte van beëdiging uitgereikt. +**2.** + +Wanneer de eed of belofte, bedoeld in het eerste lid, in de Friese taal wordt afgelegd, luidt de tekst van de eed of belofte als volgt: + +«Ik swar/ûnthjit dat ik myn wurk as beëdige tolk earlik, sekuer en ûnpartidich útfiere sil en my by it útoefenjen fan myn wurk as tolk hâlde en drage sil sa’t dat in beëdige tolk foeget». + +«Ik swar/ûnthjit dat ik geheimhâlding betrachtsje sil oangeande fertroulike ynformaasje dêr’t ik troch myn wurk kunde oan krij». + +**3.** Na het afleggen van de eed of belofte wordt aan de beëdigde tolk een akte van beëdiging uitgereikt. ### Artikel 14 @@ -175,9 +183,17 @@ De beëdigde vertaler legt ter zitting van de rechtbank de navolgende eed of bel «Ik zweer/beloof dat ik geheimhouding zal betrachten ten aanzien van vertrouwelijke informatie waarvan ik door mijn werk kennis neem». -**2.** Na het afleggen van de eed of belofte deponeert de beëdigde vertaler zijn handtekening ter griffie van de rechtbank, bedoeld in artikel 12, eerste lid of tweede lid. +**2.** -**3.** Na het afleggen van de eed of belofte en het neerleggen van de handtekening wordt aan de beëdigde vertaler een akte van beëdiging uitgereikt. +Wanneer de eed of belofte, bedoeld in het eerste lid, in de Friese taal wordt afgelegd, luidt de tekst van de eed of belofte als volgt: + +«Ik swar/ûnthjit dat ik myn wurk as beëdige oersetter earlik, sekuer en ûnpartidich útfiere sil en my by it útoefenjen fan myn wurk as oersetter hâlde en drage sil sa’t dat in beëdige oersetter foeget». + +«Ik swar/ûnthjit dat ik geheimhâlding betrachtsje sil oangeande fertroulike ynformaasje dêr’t ik troch myn wurk kunde oan krij». + +**3.** Na het afleggen van de eed of belofte deponeert de beëdigde vertaler zijn handtekening ter griffie van de rechtbank, bedoeld in artikel 12, eerste lid of tweede lid. + +**4.** Na het afleggen van de eed of belofte en het neerleggen van de handtekening wordt aan de beëdigde vertaler een akte van beëdiging uitgereikt. ### Artikel 15 @@ -333,11 +349,9 @@ Onze Minister kan regels stellen waaraan de wijze van vertalen en de administrat **1.** Indien stukken of opgaven die krachtens wettelijk voorschrift in openbare registers moeten worden ingeschreven, in een vreemde taal zijn gesteld, wordt van deze stukken een getrouwe vertaling in het Nederlands bijgevoegd, vervaardigd en voor overeenstemmend verklaard door een voor die brontaal beëdigde vertaler. -**2.** In afwijking van het eerste lid kan worden volstaan met een getrouwe vertaling in het Nederlands vervaardigd en voor overeenstemmend verklaard door de notaris voor wie de akte is verleden, indien het een notariële akte in de Friese taal betreft van oprichting van een vereniging of stichting, dan wel houdende de statuten van een dergelijk rechtspersoon. Van een vertaling in het Nederlands kan worden afgezien indien de vereniging of stichting haar werkzaamheden geheel of gedeeltelijk in de provincie Fryslân verricht. Wanneer een belanghebbende die de Friese taal niet machtig is een Nederlandse vertaling wenst van de akten van laatstgenoemde stichtingen of verenigingen, verschaft deze stichting of vereniging een Nederlandse vertaling die door een notaris vervaardigd en voor overeenstemmend verklaard is. +**2.** De vertalingen worden ingeschreven in plaats van de in de vreemde taal gestelde stukken of opgaven die aan het register blijven gehecht. -**3.** De vertalingen worden ingeschreven in plaats van de in de vreemde taal gestelde stukken of opgaven die aan het register blijven gehecht. - -**4.** Bij de wet kan worden bepaald dat het eerste tot en met derde lid niet van toepassing zijn. +**3.** Bij de wet kan worden bepaald dat het eerste en tweede lid niet van toepassing zijn. ### Artikel 36