From 9187117c7cb80fc21219ec26c057e062dd8ece65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Coornhert Date: Thu, 16 Jul 2009 12:00:00 +0000 Subject: [PATCH] 2009-07-16 | BWBV0006309 | Constitutie van de Postunie van de Staten van het Amerikaanse Werelddeel, Spanje en Portugal --- .../BWBV0006309/README.md | 97 +++++++++++-------- 1 file changed, 55 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/verdrag/constitutie-van-de-postunie-van-de-staten-van-het-amerikaanse-werelddeel-spanje/BWBV0006309/README.md b/verdrag/constitutie-van-de-postunie-van-de-staten-van-het-amerikaanse-werelddeel-spanje/BWBV0006309/README.md index 62d1962a81f..a1e7ab62797 100644 --- a/verdrag/constitutie-van-de-postunie-van-de-staten-van-het-amerikaanse-werelddeel-spanje/BWBV0006309/README.md +++ b/verdrag/constitutie-van-de-postunie-van-de-staten-van-het-amerikaanse-werelddeel-spanje/BWBV0006309/README.md @@ -16,20 +16,17 @@ citeertitel: Constitutie van de Postunie van de Staten van het Amerikaanse Werel ### Artikel 1 -**1.** - -La Unión tiene como misión ser la organización integradora de los objetivos comunes de los países o territorios miembros, en lo referente a temas postales y no postales que tiendan a la modernización de los servicios postales básicos, por medio de la ejecución de proyectos individuales, bilaterales y colectivos, que garanticen la integración territorial, la mejora continua de la calidad y el desarrollo y modernización de procesos administrativos, operativos y legales a través de: - -a) promover la prestación del servicio postal universal, así como mejorar e impulsar el mercado postal en la región, mediante la reforma de las estructuras del sector postal de los países o territorios miembros, transformando y modernizando sus organizaciones y capacitando sus recursos humanos; -b) fomentar una eficiente cooperación para el desarrollo postal de los países o territorios miembros y facilitar el intercambio de información y conocimiento en los ámbitos operativo, regulatorio y gubernamental; -c) mejorar la calidad de servicio, la interoperabilidad y la seguridad de las redes, a través de la promoción y aplicación de la tecnología de información que permita la medición del desempeño de los servicios postales y una mayor fiabilidad en el intercambio de datos entre los países o territorios miembros, correspondiendo de esta forma a las demandas de los usuarios y clientes; -d) garantizar la integración de sus acciones y estrategias en el marco de la Estrategia Postal Mundial de la UPU y favorecer la interacción, coordinación y comunicación con la UPU, las Uniones Restringidas, otros organismos internacionales y demás partes interesadas en el ámbito postal. +**1.** La Unión tiene como misión integrar los objetivos comunes de los países o territorios miembros, en lo referente a temas que promuevan la modernización de los servicios postales básicos, por medio de la ejecución de proyectos individuales y colectivos, que garanticen la integración territorial, la mejora continua de la calidad y el desarrollo y modernización de procesos administrativos, operativos y legales. ### Artikel 2 -**1.** Los países o territorios miembros que adopten la presente Constitución forman, bajo la denominación de Unión Postal de las Américas, España y Portugal, un solo territorio postal para el intercambio recíproco de envíos postales comprendidos tanto en el Servicio Postal Universal como en el resto de los servicios postales facultativos, en condiciones iguales o más favorables para los clientes que las establecidas por la Unión Postal Universal. +La Unión tiene los siguientes objetivos -**2.** A tal efecto, en todo el territorio de la Unión estará garantizada la libertad de tránsito. +a) promover la prestación del servicio postal universal, así como el desarrollo del sector postal en la región, mediante su reforma en los países o territorios miembros, transformando y modernizando sus organizaciones y capacitando a sus recursos humanos; +b) coordinar y fomentar una eficiente cooperación para el desarrollo postal de los países o territorios miembros; +c) coordinar y fomentar el intercambio de información y conocimiento en los ámbitos operativo, regulatorio y gubernamental; +d) mejorar la calidad de servicio, la interconexión y la seguridad de las redes, a través de la promoción y aplicación de las tecnologias de la información y de las comunicaciones que permita la medición del desempeño de los servicios postales asi como una mayor fiabilidad en el intercambio de datos entre los paises o territorios miembros, coadyuvando a satisfacer de esta forma las demandas de los usuarios y clientes; +e) garantizar la integración de sus acciones y estrategias en el marco de la Estrategia Postal Mundial adoptada por la Unión Postal Universal «UPU», favoreciendo la interacción, coordinación y comunicación con dicha Organización, las demás Uniones Restringidas, otros organismos internacionales y demás partes vinculadas al sector postal. ### Artikel 3 @@ -103,9 +100,15 @@ d) la Secretaría General. ### Artikel 13 -**1.** El Congreso es el Órgano supremo de la Unión. +**1.** -**2.** El Congreso se compondrá de los representantes de los países o territorios miembros. +La Unión se estructura en los siguientes Órganos: + +a) el Congreso; +b) el Consejo Consultivo y Ejecutivo, en adelante el «Consejo» y su Comité de Gestión; +c) la Secretaría General. + +**2.** Los Órganos permanentes de la Unión son: el Consejo y su Comité de Gestión y la Secretaria General. ### Artikel 14 @@ -120,33 +123,49 @@ b) determinar, en su caso, la acción conjunta a seguir en el Congreso para alca ### Artikel 16 -**1.** El Consejo Consultivo y Ejecutivo asegurará entre dos Congresos la continuidad de los trabajos de la Unión y deberá efectuar estudios y emitir opinión sobre cuestiones que interesen o estén vinculadas a la actividad postal. Asimismo supervisará y controlará las actividades de la Secretaría General. +**1.** El Consejo asegurará entre dos Congresos la continuidad de los trabajos de la Unión y deberá efectuar estudios y emitir opinión sobre cuestiones que interesen o estén vinculadas a la actividad postal. Asimismo supervisará y controlará las actividades de la Secretaria General. -**2.** Los miembros del Consejo Consultivo y Ejecutivo ejercerán sus funciones en el nombre y en el interés de la Unión. - -## Hoofdstuk IV. ACTAS, RESOLUCIÓNES Y RECOMENDACIÓNES DE LA UNIÓN +**2.** Los miembros del Consejo ejercerán sus funciones en el nombre y en el interés de la Unión. ### Artikel 17 -**1.** La Secretaría General, bajo el control del Consejo Consultivo y Ejecutivo, es el Órgano Permanente de trabajo de la Unión para la ejecución de sus políticas y el enlace entre sus miembros. Desempeña la Secretaría del Congreso, de la Conferencia, del Consejo Consultivo y Ejecutivo, sus grupos de trabajo y su Comité de Gestión, a los cuales asiste en sus funciones. +**1.** La Secretaría General, bajo el control del Consejo, es el Organo Permanente de trabajo de la Unión para la ejecución de sus politicas y el enlace entre sus miembros. Desempeña la Secretaria del Congreso, del Consejo y su Comité de Gestión, y de los grupos de trabajo, a los cuales asiste en sus funciones. -**2.** La Secretaría General radica en la sede de la Unión y está dirigida por un Secretario General, bajo la Alta Inspección de la República Oriental del Uruguay. +**2.** La Secretaría General radica en la sede de la Unión y está dirigida por un Secretario General, bajo la Alta Inspección de la Republica Oriental del Uruguay. + +## Hoofdstuk IV. ACTAS, RESOLUCIONES, RECOMENDACIONES Y OTRAS DISPOSICIONES DE LA UNIÓN ### Artikel 18 -**1.** La Constitución es el Acta fundamental de la Unión, define su misión y contiene sus reglas orgánicas. +**1.** La Constitución es el Acta fundamental de la Unión, define SU misión y contiene sus reglas orgánicas. **2.** El Reglamento General contiene las disposiciones que aseguran la aplicación de la Constitución y el funcionamiento de la Unión. Será obligatorio para todos los países o territorios miembros. -**3.** Los Protocolos Finales, anexados eventualmente a las Actas de la Unión, contienen las reservas a éstas. +**3.** La Constitución y el Reglamento General de la Unión no pueden ser objeto de reservas. + +**4.** El Reglamento de Cooperación Técnica contiene la normativa obligatoria que rige la materia en el ámbito de la Unión. ## Hoofdstuk V. FINANZAS ### Artikel 19 -**1.** Las disposiciones no contempladas en el Reglamento General que se refieran al funcionamiento de la Unión, de sus Órganos o a aspectos vinculados a la actividad postal o que interesen a la misma, adoptarán la forma de Resolución y tendrán carácter obligatorio para todos sus miembros. +**1.** -**2.** Las que afecten al funcionamiento de los servicios adoptarán la forma de Recomendación y su aplicación por las administraciones postales de los países o territorios miembros se llevará a cabo en la medida en que les sea posible. +Resoluciones + +Las Resoluciones expresarán la voluntad del Congreso y se referirán a la actividad de la Unión o a ciertos aspectos de la prestación de los servicios postales de la región. + +Las Resoluciones que contengan un mandato tendrán carácter obligatorio, y deberán establecer, según el caso, el período de vigencia o el plazo para SU cumplimiento. + +Las Resoluciones serán anexadas a las Actas de la Unión. + +**2.** + +Recomendaciones + +Las Recomendaciones expresarán la opinión del Congreso respecto a iniciativas o mejores prácticas que se consideren aconsejables para el desarrollo de los servicios postales en los países o territorios miembros, que las aplicarán en la medida de lo posible. + +Las Recomendaciones serán anexadas a las Actas de la Unión. **3.** El Protocolo Final, anexado eventualmente a las Resoluciones del Congreso relativas a la explotación postal, contiene las reservas a éstas. @@ -154,16 +173,9 @@ b) determinar, en su caso, la acción conjunta a seguir en el Congreso para alca ### Artikel 20 -**1.** +**1.** Las Decisiones expresan la voluntad del Consejo sobre todos los aspectos de su competencia sobre los que se pronuncie formalmente. -Cada Congreso fijará el importe máximo que podrán alcanzar: - -a) anualmente los gastos de la Unión; -b) los gastos correspondientes a la reunión del Congreso siguiente. - -**2.** Los gastos de la Unión serán sufragados en común por todos los países o territorios miembros, que a tales efectos se clasificarán en diferentes categorías de contribución. A estos fines, cada país o territorio miembro elegirá la categoría de contribución en que desea ser incluido. Las categorías de contribución están determinadas en el Reglamento General. - -**3.** En caso de adhesión a la Unión, el Gobierno del país o territorio interesado determinará, desde el punto de vista de la repartición de los gastos de la Unión, la categoría de contribución en la cual desea ser incluido. +**2.** Las Decisiones que contengan un mandato tendrán carácter obligatorio, y deberán establecer, segun el caso, el periodo de vigencia o el plazo para SU cumplimiento. ### Artikel 21 @@ -202,31 +214,32 @@ b) por el Consejo Consultivo y Ejecutivo, como consecuencia de los estudios que ### Artikel 25 -**1.** Para ser adoptadas, las proposiciones sometidas al Congreso relativas a la presente Constitución deberán ser aprobadas por los dos tercios, al menos, de los países o territorios miembros de la Unión. +**1.** -**2.** Las modificaciones adoptadas por un Congreso serán objeto de un Protocolo Adicional y, salvo acuerdo en contrario de este Congreso, entrarán en vigor al mismo tiempo que las Actas revisadas en el curso del mismo Congreso. +Las proposiciones que modifiquen las Actas de la Unión, asi como las de Resoluciones y Recomendaciones, podrán presentarse: -**3.** Las modificaciones de la Constitución serán ratificadas lo antes posible por los países o territorios miembros y los instrumentos de esta ratificación se tratarán conforme a las disposiciones de los artículos 21 y 22. +a) por un país o territorio miembro; +b) por el Consejo, como consecuencia de los estudios que realice o de las actividades de la esfera de su competencia, así como en lo que afecten a la organización y funcionamiento de la Secretaría General. + +**2.** Las proposiciones a las que se refiere el párrafo anterior deberán ser sometidas al Congreso. ## Hoofdstuk VIII. LEGISLACIÓN Y REGLAS SUBSIDIARIAS ### Artikel 26 -Los asuntos relacionados con los servicios postales que no estuvieren comprendidos en las Actas de la Unión, Resoluciones o Recomendaciones adoptadas por el Congreso se regirán, en su orden: +**1.** Para ser adoptadas, las proposiciones sometidas al Congreso relativas a la presente Constitución deberán ser aprobadas por al menos dos tercios de los países o territorios miembros de la Unión, con derecho de voto. -1° por las disposiciones de las Actas de la Unión Postal Universal; -2° por los acuerdos que entre sí firmaren los Países miembros; -3° por la legislación interna de cada País miembro. +**2.** Las modificaciones adoptadas por un Congreso serán objeto de un Protocolo Adicional y, salvo acuerdo en contrario de este Congreso, entrarán en vigor al mismo tiempo que las Actas revisadas en el curso del mismo Congreso. + +**3.** Las modificaciones de la Constitución serán ratificadas lo antes posible por los países o territorios miembros y los instrumentos de esta ratificación se tratarán conforme a las disposiciones de los artículos 22 y 23. ## Hoofdstuk IX. SOLUCION DE DIVERGENCIAS ### Artikel 27 -Los asuntos relacionados con los servicios postales que no estuvieren comprendidos en las Actas de la Unión, Resoluciones o Recomendaciones adoptadas por el Congreso se regirán, en su orden: +El Reglamento General, así como las Resoluciones y Recomendaciones, podrán ser modificados por el Congreso, de acuerdo con las condiciones que se establezcan en dicho instrumento. -1º por las disposiciones de las Actas de la Unión Postal Universal; -2º por los acuerdos que entre sí firmaren los países o territorios miembros; -3º por la legislación interna de cada país o territorio miembro. +El presente Protocolo Adicional comenzará a regir el día primero de enero de dos mil ocho y permanecerá en vigor por tiempo indeterminado. ### Artikel 28