2012-10-19 | BWBV0004499 | Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Republiek Zambia, inzake het ter beschikking stellen van Nederlandse vrijwilligers in Zambia
This commit is contained in:
parent
63ab07756c
commit
96c40c14df
1 changed files with 11 additions and 29 deletions
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ titel: Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de
|
|||
bwb_id: BWBV0004499
|
||||
type: verdrag
|
||||
status: geldend
|
||||
datum_inwerkingtreding: '1967-10-19'
|
||||
datum_inwerkingtreding: '2012-10-19'
|
||||
bron: https://wetten.overheid.nl/BWBV0004499
|
||||
citeertitel: Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en
|
||||
de Regering van de Republiek Zambia, inzake het ter beschikking stellen van Nederlandse
|
||||
|
|
@ -16,58 +16,40 @@ citeertitel: Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden
|
|||
|
||||
### Artikel 1
|
||||
|
||||
**a).** Under the Netherlands Youth Volunteers Programme and within the limits imposed by the availability of manpower and financial and material resources, the Netherlands Government shall place Netherlands volunteers at the disposal of the Zambian Government upon the request of the latter.
|
||||
|
||||
**b).** Netherlands volunteers shall be made available on the conditions specified in this Agreement and in accordance with any special regulations to be agreed upon as the need arises. Prior agreement between the two Governments shall be reached in respect of the tasks to be carried out by the Netherlands volunteers.
|
||||
Vervallen
|
||||
|
||||
### Artikel 2
|
||||
|
||||
The object of making Netherlands volunteers available is to help train staff by co-operating with the intermediate and lower categories of staff in Zambia.
|
||||
Vervallen
|
||||
|
||||
### Artikel 3
|
||||
|
||||
**a).** The Netherlands volunteers shall work under the direct supervision of persons or bodies designated by the Zambian Government to carry out the projects decided upon, which persons or bodies shall be responsible for the effective employment of the volunteers.
|
||||
|
||||
**b).** The Netherlands Government reserves the right to send representatives to see how the work agreed upon progresses and for any other purposes relating to said work.
|
||||
Vervallen
|
||||
|
||||
### Artikel 4
|
||||
|
||||
The Netherlands volunteers and the representatives referred to in Article 3, paragraph (b), coming to Zambia will require to be in possession of valid national passports, duly visaed where necessary, and to be in possession of temporary employment permits.
|
||||
Vervallen
|
||||
|
||||
### Artikel 5
|
||||
|
||||
**a).** The Netherlands Government shall be responsible for the training of the Netherlands Volunteers, their return passages (Netherlands-Zambia and Zambia-Netherlands), the payment of their salaries, and the provision of social insurance on their behalf.
|
||||
|
||||
**b).** The Netherlands Government shall furnish the personal equipment for the Netherlands volunteers that it shall deem necessary for the execution of the projects decided upon and the equipment to be used by the Netherlands volunteers as a team. Agreement shall be reached beforehand between the two Governments in respect of the volume of these consignments and the manner in which they shall be delivered.
|
||||
Vervallen
|
||||
|
||||
### Artikel 6
|
||||
|
||||
**a).** Upon their arrival in Zambia, during their stay in Zambia and upon their departure from Zambia, the Netherlands volunteers shall be exempted from all taxes on all sums received as payment for their work, on income from sources outside Zambia and from all other duties and taxes on their property.
|
||||
|
||||
**b).** The Netherlands volunteers shall have the right to bring into Zambia their personal property, domestic and other articles for their personal use without a special import licence or an exchange control certificate. The Zambian Government shall exempt such articles from all taxes, import and other duties. No such items imported duty free may be sold in Zambia without the express permission of the Controller of Customs and Excise.
|
||||
|
||||
**c).** The Netherlands volunteers shall have the right to export, free of all taxes, customs and other duties, the articles referred to in paragraph (b) on the expiry of the period for which their services have been made available.
|
||||
|
||||
**d).** The representatives referred to in Article 3, paragraph (b) shall enjoy the privileges befitting their diplomatic or consular positions, or, if they do not hold any such position, the facilities indicated in the preceding paragraphs of this Article.
|
||||
|
||||
**e).** The funds necessary for the implementation of Article 5, paragraph (a) shall be admitted to Zambia and, if necessary, taken out of the country again without any special licence. Such funds shall not be subject to any restrictive regulations. They shall be convertible into the currency of Zambia at the highest legal rate in Zambia.
|
||||
|
||||
**f).** The equipment mentioned in Article 5, paragraph (b) shall be imported into Zambia without any special import licence or exchange control certificate. The Government of Zambia shall exempt such articles from all taxes, import and other duties.
|
||||
|
||||
**g).** The Government of Zambia shall provide the buildings and premises necessary for the execution of the projects decided upon and shall provide the Netherlands volunteers with accommodation and basic heavy furniture of a standard accorded to civil servants of comparable rank and seniority.
|
||||
Vervallen
|
||||
|
||||
### Artikel 7
|
||||
|
||||
When said projects have been carried out the Netherlands Government shall determine, in consultation with the Zambian Government, what shall be done with the equipment mentioned in Article 5, paragraph (b).
|
||||
Vervallen
|
||||
|
||||
### Artikel 8
|
||||
|
||||
The two Contracting Parties shall determine by common agreement the form of conditions applying to any contingency not provided for in this Agreement.
|
||||
Vervallen
|
||||
|
||||
### Artikel 9
|
||||
|
||||
The special regulations and the prior agreement referred to in Article 1, paragraph (b), the agreement referred to in Article 5, paragraph (b) and any agreement on conditions reached under Article 8 shall be cast in the form of diplomatic Notes.
|
||||
Vervallen
|
||||
|
||||
### Artikel 10
|
||||
|
||||
This Agreement shall take effect on the day on which the Netherlands Government and the Zambian Government have informed each other that the constitutional requirements in their respective countries have been satisfied. It shall be valid for a term of three years as from the date of its entry into force, and shall be renewable by tacit consent for a similar period, unless one of the Governments shall notify the other at least six months before the expiry of the current period of its intention to terminate it.
|
||||
Vervallen
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue