From e4768c3466982595e1e40169fcb3e2faf5a79479 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Coornhert Date: Fri, 1 Jan 2010 12:00:00 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?2010-01-01=20|=20BWBV0001302=20|=20Euro-Mediter?= =?UTF-8?q?rane=20Overeenkomst=20waarbij=20een=20associatie=20tot=20stand?= =?UTF-8?q?=20wordt=20gebracht=20tussen=20de=20Europese=20Gemeenschappen?= =?UTF-8?q?=20en=20hun=20Lid-Staten,=20enerzijds,=20en=20de=20Staat=20Isra?= =?UTF-8?q?=C3=ABl,=20anderzijds?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../BWBV0001302/README.md | 29 +++++-------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/verdrag/euro-mediterrane-overeenkomst-waarbij-een-associatie-tot-stand-wordt-gebracht-tu/BWBV0001302/README.md b/verdrag/euro-mediterrane-overeenkomst-waarbij-een-associatie-tot-stand-wordt-gebracht-tu/BWBV0001302/README.md index 33ef3acaf71..e9d10a625a4 100644 --- a/verdrag/euro-mediterrane-overeenkomst-waarbij-een-associatie-tot-stand-wordt-gebracht-tu/BWBV0001302/README.md +++ b/verdrag/euro-mediterrane-overeenkomst-waarbij-een-associatie-tot-stand-wordt-gebracht-tu/BWBV0001302/README.md @@ -77,7 +77,7 @@ e. alle andere middelen die kunnen bijdragen tot de consolidatie, verdere ontwik ### Artikel 7 -De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op produkten van oorsprong uit de Gemeenschap en Israël, met uitzondering van de in bijlage II van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap genoemde produkten en in het geval van produkten van oorsprong uit Israël, met uitzondering van de in bijlage I van deze Overeenkomst genoemde produkten. +De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap en Israël, met uitzondering van de in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur (GN) en van het Israëlische douanetarief, en van de in bijlage 1, punt 1, ii), bij de Landbouwovereenkomst van de GATT bedoelde producten. ### Artikel 8 @@ -85,26 +85,13 @@ In- of uitvoerrechten en heffingen van gelijke werking in het handelsverkeer tus ### Artikel 9 -**1.** a De bepalingen van dit hoofdstuk vormen geen beletsel voor de handhaving door de Gemeenschap van een landbouwelement voor produkten van oorsprong uit Israël en genoemd in bijlage II van deze Overeenkomst, met uitzondering van de in bijlage III genoemde produkten. -b. Dit landbouwelement wordt berekend op basis van de verschillen in prijs op de markt van de Gemeenschap van de landbouwprodukten die geacht worden in deze goederen te zijn verwerkt en de prijs van uit derde landen ingevoerde produkten, wanneer de totale kosten van genoemde basisprodukten hoger is in de Gemeenschap. Het landbouwelement kan de vorm van een vast bedrag of een ad valorem recht aannemen. Indien ten aanzien van dit landbouwelement tarificatie heeft plaatsgevonden, wordt het vervangen door het respectieve specifieke recht. +Vervallen -**2.** a. De bepalingen van dit hoofdstuk vormen geen beletsel voor de handhaving door Israël van een landbouwelement voor produkten van oorsprong uit de Gemeenschap en genoemd in bijlage IV, met uitzondering van de in bijlage V genoemde produkten. -b. Dit landbouwelement wordt mutatis mutandis berekend op basis van de in punt 1, onder b, genoemde criteria. Het kan de vorm van een vast bedrag of een ad valorem recht aannemen. -c. Israël kan de lijst van produkten waarop dit landbouwelement van toepassing is, uitbreiden, op voorwaarde dat de produkten niet worden genoemd in bijlage V en zijn opgenomen in bijlage II van deze Overeenkomst. Voorafgaande aan de goedkeuring wordt het Associatiecomité in kennis gesteld van dit landbouwelement. Het Associatiecomité bestudeert het en neemt dienaangaande een besluit. - -**3.** In afwijking van artikel 8, mogen de Gemeenschap en Israël op de in respectievelijk bijlage III en V genoemde produkten de voor elk daarvan genoemde rechten toepassen. - -**4.** De overeenkomstig de leden 1 en 2 toegepaste landbouwelementen kunnen worden verminderd wanneer in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Israël de heffing die van toepassing is op een basislandbouwprodukt is verlaagd of wanneer deze verminderingen het gevolg zijn van wederzijdse concessies voor verwerkte landbouwprodukten. - -**5.** De in lid 4 bedoelde vermindering, de lijst van betrokken produkten en, in voorkomend geval, de tariefcontingenten, waarvoor de verlagingen gelden, worden door de Associatieraad vastgesteld. - -**6.** De lijst van produkten waarvoor een concessie wordt gedaan in de vorm van een verlaagd landbouwelement in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en Israël, alsmede de omvang van deze concessies worden vastgesteld in bijlage VI. - -### Hoofdstuk III. LANDBOUWPRODUKTEN +### Hoofdstuk III. LANDBOUWPRODUCTEN, VERWERKTE LANDBOUWPRODUCTEN, VIS EN VISSERIJPRODUCTEN ### Artikel 10 -De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de in bijlage II bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bedoelde produkten van oorsprong uit de Gemeenschap en Israël. +De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur (GN) en van het Israëlische douanetarief, en op de in bijlage 1, punt 1, ii), bij de Landbouwovereenkomst van de GATT bedoelde producten van oorsprong uit de Gemeenschap en Israël. ### Artikel 11 @@ -112,19 +99,19 @@ De Gemeenschap en Israël stellen geleidelijk een grotere liberalisering in van ### Artikel 12 -Op de in Protocol 1 en 3 genoemde landbouwprodukten van oorsprong uit Israël zijn bij invoer in de Gemeenschap de bepalingen van genoemde Protocollen van toepassing. +Bij invoer in de Gemeenschap van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten van oorsprong uit Israël, gelden de regelingen van de Protocollen nrs. 1 en 3. ### Artikel 13 -Op de in Protocol 2 en 3 genoemde landbouwprodukten van oorsprong uit de Gemeenschap zijn bij invoer in Israël de bepalingen van genoemde Protocollen van toepassing. +Bij invoer in Israël van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten van oorsprong uit de Gemeenschap, gelden de regelingen van de Protocollen nrs. 2 en 3. ### Artikel 14 -Onverminderd de bepalingen van artikel 11 en rekening houdend met het volume van de handel in landbouwprodukten tussen de Partijen en de bijzondere gevoeligheid van deze produkten, onderzoeken de Gemeenschap en Israël binnen de Associatieraad, produkt per produkt en op basis van wederkerigheid, de mogelijkheid om elkaar verdere concessies toe te staan. +De Europese Gemeenschap en Israël komen drie jaar na de inwerkingtreding van de op 4 november 2009 te Brussel ondertekende overeenkomst in de vorm van een briefwisseling bijeen om na te gaan of het mogelijk is elkaar verdere concessies op het gebied van de handel in landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten te verlenen. ### Artikel 15 -De Gemeenschap en Israël komen overeen, uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst, de mogelijkheid te onderzoeken om elkaar op basis van reciprociteit en wederzijds belang concessies toe te staan voor visserijprodukten. +Vervallen ### Hoofdstuk IV. GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGEN