40.566 regelingen geparsed van BWB XML naar Markdown + YAML frontmatter. Bron: repository.officiele-overheidspublicaties.nl via SRU zoekservice. Verdeling per type: - 21.167 ministeriële regelingen - 4.605 ZBO-regelingen - 3.678 verdragen - 3.631 AMvB's - 3.179 wetten - 2.564 PBO-regelingen - 883 KB's - 591 circulaires - 150 beleidsregels - 118 rijkswetten 0 parse failures. 110.531 SRU records verwerkt. |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| README.md | ||
| titel | bwb_id | type | status | datum_inwerkingtreding | bron | citeertitel |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Administratief Akkoord voor de toepassing van het op 25 april 1984 te Jeruzalem tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël ondertekende Verdrag inzake sociale zekerheid | BWBV0002066 | verdrag | geldend | 1985-09-01 | https://wetten.overheid.nl/BWBV0002066 | Administratief Akkoord voor de toepassing van het op 25 april 1984 te Jeruzalem tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël ondertekende Verdrag inzake sociale zekerheid |
Administratief Akkoord voor de toepassing van het op 25 april 1984 te Jeruzalem tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël ondertekende Verdrag inzake sociale zekerheid
Hoofdstuk 1. GENERAL PROVISIONS
Artikel 1
For the purposes of the present Arrangement:
a) a) the term ,,Convention" means the Convention on Social Security between the Kingdom of the Netherlands and the State of Israel, signed at Jerusalem on 25 april 1984. b) b) the terms defined in Article 1 of the Convention have the meaning given to them in that Article.
Artikel 2
1.
The liaison bodies in accordance with Article 24 of the Convention are:
A) A) in Israel the National Insurance Institute, Jerusalem. B) B) in the Netherlands
a)
for old-age and survivors pensions and for children's allowances: the Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank), Amstelveen;
b)
in other cases: the Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (National Institute Social Security) c/o Gak Nederland BV, Amsterdam
a) a) for old-age and survivors pensions and for children's allowances: the Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank), Amstelveen; b) b) in other cases: the Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (National Institute Social Security) c/o Gak Nederland BV, Amsterdam
2.
The duties of the liaison bodies are stated in this Arrangement. For the application of the Convention, the liaison bodies may communicate directly with each other as well as with the persons concerned or their representatives.
They shall assist each other in the application of the Convention.
Artikel 3
1. In the cases covered by Article 7, paragraph 1, Article 8, paragraph 2 and Article 9 of the Convention the institution designated in paragraph 2 of this Article, of the State whose legislation is applicable shall issue a certificate stating that the employee shall remain subject to that legislation.
2.
The institutions according to paragraph 1 are:
-
-
in Israel, the National Insurance Institute, Jerusalem;
-
-
-
in the Netherlands, the Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank), Amstelveen.
-
Hoofdstuk 2. APPLICATION OF THE SPECIAL PROVISIONS CONCERNING THE VARIOUS CATEGORIES OF BENEFITS
Artikel 4
1.
In order to receive benefits an insured person who is present in the territory of the other State than the competent State shall submit his claim to the insurance institution of the State where he is present:
in Israel: to the National Insurance Institute;
in the Netherlands: Landelijk Instituut Sociale Verzekeringen (National Institute Social Security) c/o Gak Nederland BV, Amsterdam
2.
If the claim has been submitted to the Israeli insurance institution it must be accompanied by a certificate of incapacity for work issued by the doctor providing treatment. This certificate shall indicate the initial date of the incapacity for work, diagnosis and the probable duration of the incapacity for work.
If the claim has been submitted to the Netherlands insurance institution, this institution shall immediately have the incapacity for work medically confirmed by its own doctor and the certificate referred to in the preceeding alinea drawn up.
3. The insurance institution which has received the claim shall as soon as possible notify the liaison body of the competent State the submitting of the claim for benefits, stating the date on which the claim has been submitted as well as the name and the address of the employer, if any, and send the certificate of incapacity for work which was annexed to the claim to the said liaison body.
4. At the request of the competent insurance institution the insurance institution of the place where the person concerned is present shall carry out any necessary administrative checks or medical examinations.
5. The costs of the medical examination shall be refunded by the insurance institution which has requested these examinations.
6. The competent insurance institution shall pay the benefits directly to the beneficiary by the appropriate method.
Artikel 5
1. If a person in receipt of an invalidity benefit is residing or staying in the territory of a Contracting Party, other than the competent State, administrative checks and medical examinations shall be carried out, at the request of the competent insurance institution, by the insurance institution of the place of stay or residence of the recipient.
2. If it is established that the recipient referred to in paragraph 1 of this Article is employed or has means in excess of the prescribed limit while receiving benefits, the insurance institution of the place of stay or residence shall send a report to the insurance institution which has requested the check or examination. This report shall indicate in particular the nature of the employment, the amount of earnings or means which the person concerned has had during a reference period to be determinated by the competent insurance institution and, where appropriate, the opinion of a medical expert on the state of health of the person concerned.
3. The costs of the medical examinations, shall be borne by the insurance institution which has carried out the examination.
Artikel 6
1. The competent insurance institutions shall inform each other as soon as possible of any claim for a pension to which Part III Chapter 4 and Article 28 of the Convention are applicable. This information shall be supplied on a special form which also contains all information necessary for the investigation of the claim by the competent insurance institution of the other State. This form shall take the place of supporting documents.
2. The competent insurance institutions shall furthermore inform each other of circumstances which are of importance when deciding on a pension.
3.
The competent insurance institutions shall inform each other of decisions which are taken during the process of settling a pension claim.
The final decisions taken by the said institutions shall be simultaneously forwarded to the claimant by the insurance institution of the State in whose territory he resides.
Artikel 7
Where a person, in application of Part III, Chapter 5 of the Convention, applies for benefits in the event of unemployment in one State, information shall be obtained from the insurance institution of the other State, where necessary, through the liaison body of that State.
Artikel 8
The competent insurance institution of the State in whose territory the child resides shall supply the competent insurance institution of the other State with all information necessary for the application of Article 23 of the Convention.
Hoofdstuk 3. MISCELLANEOUS PROVISIONS
Artikel 9
1. Models of certificates and other documents for the application of this Arrangement shall be drawn up by the liaison bodies.
2. If it is not possible for a person concerned to submit a required certificate, the insurance institution requiring the certificate shall address itself to the liaison body of the other State in order to obtain the certificate.
Artikel 10
If for deciding on a claim for a benefit, medical documents are required from the Israeli insurance institution these documents have to be subject to the concerned persons signing of a waiver of medical confidentiality.
Artikel 11
1. Except where Article 30, paragraph I of the Convention is applied, pensions and other benefits shall be paid directly to the persons entitled thereto. In the cases where the said paragraph is applied the arrears have to be paid to the insurance institution that has paid a sum in excess of the pensions due.
2. All payments of pensions and other benefits to the recipients are free of postal and bank charges.
Artikel 12
1. The liaison bodies and the insurance institutions shall correspond in English.
2. The liaison bodies shall where necessary, assist each other in translating claims and other documents, written in their respective official languages, into English.
Artikel 13
The liaison bodies shall exchange annual statistical data on payments which have been made in the other State than the competent State.
Artikel 14
This Arrangement shall enter into force concurrently with the Convention and may be denounced in accordance with the same rules as apply to the Convention.