40.566 regelingen geparsed van BWB XML naar Markdown + YAML frontmatter. Bron: repository.officiele-overheidspublicaties.nl via SRU zoekservice. Verdeling per type: - 21.167 ministeriële regelingen - 4.605 ZBO-regelingen - 3.678 verdragen - 3.631 AMvB's - 3.179 wetten - 2.564 PBO-regelingen - 883 KB's - 591 circulaires - 150 beleidsregels - 118 rijkswetten 0 parse failures. 110.531 SRU records verwerkt. |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| README.md | ||
| titel | bwb_id | type | status | datum_inwerkingtreding | bron | citeertitel |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Bahrein inzake diensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden | BWBV0002742 | verdrag | geldend | 1995-03-28 | https://wetten.overheid.nl/BWBV0002742 | Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Bahrein inzake diensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Bahrein inzake diensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden
Artikel 1
For the purpose of this Agreement and its Annex, unless the context otherwise requires:
a) a) the term “the Convention” means the Convention on International Civil Aviation, opened for signature at Chicago on the seventh day of December 1944, and includes any Annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes or the Convention under Articles 90 and 94 thereof, insofar as those Annexes and amendments have become effective for, or been ratified by both Contracting Parties; b) b) The term “aeronautical authorities” means:
–
in the case of The Kingdom of Bahrain Civil Aviation Affairs, and any person or body legally approved to perform any function at present exercised by the above mentioned authority or similar functions; and
–
in the case of the Kingdom of the Netherlands the Minister of Infrastructure and Environment or any person or body authorized to perform functions exercised by the said Minister;
– – in the case of The Kingdom of Bahrain Civil Aviation Affairs, and any person or body legally approved to perform any function at present exercised by the above mentioned authority or similar functions; and – – in the case of the Kingdom of the Netherlands the Minister of Infrastructure and Environment or any person or body authorized to perform functions exercised by the said Minister; c) c) the term “designated airline” means an airline which has been designated and authorized in accordance with Article 4 of this Agreement; d) d) the term “territory” in relation to a State has the meaning assigned to it in Article 2 of the Convention; e) e) the terms “air service”, “international air service”, “airline” and “stop for non-traffic purposes” have the meaning respectively assigned to them in Article 96 of the Convention; f) f) the terms “agreed service” and “specified route” mean international air service pursuant to Article 2 of this Agreement and the route specified in the appropriate section of the Annex to this Agreement respectively; g) g) the term “stores” means articles of a readily consumable nature for use or sale on board an aircraft during flight, including commissary supplies; h) h) the term “Agreement” means this Agreement, its Annex drawn up in application thereof, and any amendments to the Agreement or to the Annex; i) i) the term “price” means any amount charged or to be charged by airlines, directly or through their agents, to any person or entity for the age of passengers (and their baggage) and cargo (excluding mail) in air transportation, including:
I.
the conditions governing the availability and applicability of a price, and
II.
the charges and conditions for any services ancillary to such carriage which are offered by airlines.
I. I. the conditions governing the availability and applicability of a price, and II. II. the charges and conditions for any services ancillary to such carriage which are offered by airlines.
Artikel 2
1.
Each Contracting Party grants to the other Contracting Party except as otherwise specified in the Annex the following rights for the conduct of international air transportation by the designated airline of the other Contracting Party:
a) a) the right to fly across its territory without landing; b) b) the right to make stops in its territory for non-traffic purposes; and c) c) while operating an agreed service on a specified route, the right to make stops in its territory for the purpose of taking up and discharging international traffic in passengers, cargo and mail, separately or in combination.
2. Nothing in paragraph 1 of this Article shall be deemed to grant the right for one Contracting Party's airline to participate in air transportation between points in the territory of the other Contracting Party.
Artikel 3
1. Either Contracting Party shall have the right to designate two airlines to operate International Air Services on the routes specified in the Annex and to substitute another airline(s) for an airline(s) previously designated. Such designation shall be transmitted to the other Contracting Party in writing through diplomatic channels.
2.
On receipt of such a designation the other Contracting Party shall grant the appropriate authorisations and permissions with minimum procedural delay, provided:
a) a) in the case of an airline(s) designated by the Netherlands:
•
it is established in the territory of the European part of the Netherlands under the Treaty on the functioning of the European Union and has received a valid Operating Licence in accordance with European Union law; and
•
effective regulatory control of the airline is exercised and maintained by the European Union Member State responsible for issuing its Air Operator’s Certificate and the relevant aeronautical authority is clearly identified in the designation; and
•
the airline is owned, and it is effectively controlled by Member States of the European Union or the European Free Trade Association and/or by nationals of such states; and
• • it is established in the territory of the European part of the Netherlands under the Treaty on the functioning of the European Union and has received a valid Operating Licence in accordance with European Union law; and • • effective regulatory control of the airline is exercised and maintained by the European Union Member State responsible for issuing its Air Operator’s Certificate and the relevant aeronautical authority is clearly identified in the designation; and • • the airline is owned, and it is effectively controlled by Member States of the European Union or the European Free Trade Association and/or by nationals of such states; and b) b) in the case of an airline(s) designated by the Kingdom of Bahrain:
•
it is established in the territory of the Kingdom of Bahrain and is licensed in accordance with the applicable law of the Kingdom of Bahrain; and
•
the Kingdom of Bahrain has and maintains effective regulatory control of the airline; and
•
the airline is owned, and it is effectively controlled by the Kingdom of Bahrain and/or their nationals.
• • it is established in the territory of the Kingdom of Bahrain and is licensed in accordance with the applicable law of the Kingdom of Bahrain; and • • the Kingdom of Bahrain has and maintains effective regulatory control of the airline; and • • the airline is owned, and it is effectively controlled by the Kingdom of Bahrain and/or their nationals. c) c) the designated airline(s) is qualified to meet the conditions prescribed under the laws and regulations normally applied to the operation of international air services by the party considering the application.
Artikel 4
1.
Each Contracting Party may revoke, suspend or limit the operating authorisation or technical permissions of an airline(s) designated by the other Contracting Party where:
a) a) In the case of an airline(s) designated by the Netherlands:
I)
it is not established in the territory of the European part of the Netherlands under the Treaty establishing the European Union or does not have a valid Operating License in accordance with European Union law; or
II)
effective regulatory control of the designated airline is not exercised or not maintained by the European Union Member State responsible for issuing its Air Operator’s Certificate, and the relevant aeronautical authority is not clearly identified in the designation; or
III)
the airline is not owned, and it is not effectively controlled by Member States of the European Union or the European Free Trade Association and/or by nationals of such states.
I) I) it is not established in the territory of the European part of the Netherlands under the Treaty establishing the European Union or does not have a valid Operating License in accordance with European Union law; or II) II) effective regulatory control of the designated airline is not exercised or not maintained by the European Union Member State responsible for issuing its Air Operator’s Certificate, and the relevant aeronautical authority is not clearly identified in the designation; or III) III) the airline is not owned, and it is not effectively controlled by Member States of the European Union or the European Free Trade Association and/or by nationals of such states. b) b) In the case of an airline designated by the Kingdom of Bahrain:
I)
it is not established in the territory of the Kingdom of Bahrain; or is not licensed in accordance with the applicable law of the Kingdom of Bahrain; or
II)
the Kingdom of Bahrain is not maintaining effective control of the airline; or
III)
the airline is not owned, and it is not effectively controlled by the Kingdom of Bahrain and/or their nationals.
I) I) it is not established in the territory of the Kingdom of Bahrain; or is not licensed in accordance with the applicable law of the Kingdom of Bahrain; or II) II) the Kingdom of Bahrain is not maintaining effective control of the airline; or III) III) the airline is not owned, and it is not effectively controlled by the Kingdom of Bahrain and/or their nationals. c) c) such airline is unable to prove that it is qualified to fulfil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reasonably applied in conformity with the Convention to the operation of international air services by the Contracting Party receiving the designation; or d) d) the airline fails to comply with the laws and/or regulations of the Contracting Party granting these rights; or e) e) the airline otherwise fails to operate in accordance with the conditions prescribed under the present Agreement.
2. Unless immediate action is essential to prevent further non-compliance with paragraph 1 of this Article, the rights established by this Article shall be exercised only after consultation with the other Contracting Party. Unless otherwise agreed by the Contracting Parties, such consultations shall begin within a period of sixty (60) days from the date of receipt of the request.
3. This Article does not limit the rights of either Contracting Party to withhold, revoke, limit or impose conditions on the operating authorization of an airline or airlines of the other Contracting Party in accordance with the provisions of Article 13 (Security)
Artikel 4 (bis)
References in this Agreement to nationals of the Kingdom of the Netherlands shall be understood as referring to nationals of Member States of the European Union or the European Free Trade Association.
References in this Agreement to carriers/airlines of the Kingdom of the Netherlands shall be understood as referring to carriers/airlines designated by the Kingdom of the Netherlands.
Artikel 5
1.
Each Contracting Party shall allow prices for air transportation to be established by each designated airline based upon commercial considerations in the marketplace. Intervention by the Contracting Parties shall be limited to:
a. a. prevention of unreasonably discriminatory prices or practices; b. b. protection of consumers from prices that are unreasonably high or restrictive due to the abuse of a dominant position; c. c. protection of airlines from prices that are artificially low due to direct or indirect governmental subsidy or support.
2. Each Contracting Party may require notification to its aeronautical authorities of prices to be charged to or from its territory by airlines of the other Contracting Party.
3.
Neither Contracting Party shall take unilateral action to prevent the inauguration or continuation of a price charged or proposed to be charged by (a) an airline of either Contracting Party for international air transportation between the territories of the Contracting Parties, or (b) an airline of one Contracting Party for international air transportation between the territory of the other Contracting Party and any other country.
If either Contracting Party considers any such price inconsistent with the considerations set forth in paragraph (1) of this Article, it shall request consultations and notify the other Contracting Party of the reasons for its dissatisfaction as soon as possible. These consultations shall be held not later than thirty (30) days after receipt of the request, and the Contracting Parties shall co-operate in securing information necessary for reasoned resolution of the issue. If the Contracting Parties reach agreement with respect to a price for which a notice of dissatisfaction has been given, each Contracting Party shall use its best efforts to put that agreement into effect. Without such mutual agreement, the price shall take effect or continue to be in effect.
4. Notwithstanding the provisions of this Article, the prices to be charged by the designated airline of the Kingdom of Bahrain for carriage wholly within the European Union shall be subject to European Union law.
Artikel 6
1.
The designated airlines of both Contracting Parties shall be allowed:
a) a) to establish in the territory of the other Contracting Party offices for the promotion of air transportation and sale of air tickets as well as other facilities required for the provision of air transportation. b) b) in the territory of the other Contracting Party to engage directly and, at that airline’s discretion, through its agents or another airline in the sale of air transportation.
2. The designated airline of one Contracting Party shall be allowed, to bring in and maintain in the territory of the other Contracting Party its managerial, commercial, operational and technical staff as it may require in connection with the provision of air transportation.
3. These staff requirements may, at the option of the designated airline, be satisfied by its own personnel or by using the services of any other organisation, company or airline operating in the territory of the other Contracting Party, and authorised to perform such services in the territory of that Contracting Party.
4. The above activities shall be carried out in accordance with the laws and regulations of the other Contracting Party.
5. Notwithstanding any other provision of this Agreement, designated airlines and indirect providers of air transportation of both Contracting Parties shall be permitted, without restriction, to employ in connection with international air transportation any surface transportation for passengers, cargo and mail to or from any points in the Territories of the Contracting Parties or in third countries, including transport to and from all airports with customs facilities, and including, where applicable, the right to transport cargo and mail in bond under applicable laws and regulations. Such passengers, cargo and mail, whether moving by surface or by air, shall have access to airport customs processing and facilities. Designated airlines may elect to perform their own surface transportation or to provide it through arrangements with other surface carriers, including surface transportation operated by other airlines and indirect providers of air cargo transportation. Such intermodal services may be offered at a single, through price for the air and surface transportation combined, provided that passengers and shippers are not misled as to the facts concerning such transportation.
Artikel 6 (bis)
Subject to the laws and regulations of each Contracting Party including, in the case of the Netherlands, European Union law, each designated airline shall have in the territory of the other Contracting Party the right to perform its own ground handling (“self-handling”) or, at its option, the right to select among competing suppliers that provide ground handling services in whole or in part. Where such laws and regulations limit or preclude self-handling and where there is no effective competition between suppliers that provide ground handling services, each designated airline shall be treated on a non-discriminatory basis as regards their access to self-handling and ground handling services provided by a supplier or suppliers.
Artikel 7
1. There shall be fair and equal opportunity for the designated airlines of both Parties to participate in the international air transportation covered by this Agreement.
2. Each Party shall take all appropriate action within its jurisdiction to eliminate all forms of discrimination or unfair competitive practices adversely affecting the competitive position of the airlines of the other Party.
Artikel 8
1. Neither Contracting Party shall require the filing of schedules, programs for flights or operational plans by designated airlines of the other Contracting Party for approval, except as may be required on a non-discriminatory basis to enforce the uniform conditions foreseen by paragraph 2 of this Article or as may be specifically authorized in the Annex to this Agreement.
2. If a Contracting Party requires filings for information purposes, it shall minimize the administrative burdens of filing requirements and procedures on air transportation intermediaries and on designated airlines of the other Contracting Party.
Artikel 9
1. Aircraft operating on international air services by the designated airline of either Contracting Party, as well as their regular equipment, spare parts, supplies of fuels and lubricants, aircraft stores (including food, beverages and tobacco) on board as well as advertising and promotional material kept on board such aircraft shall be exempt from all customs duties, inspection fees and similar national or local duties and charges, on arrival in the territory of the Contracting Party, provided such equipment and supplies remain on board, the aircraft up to such time as they are re-exported.
2. With regard to regular equipment, spare parts, supplies of fuels and lubricants and aircraft stores introduced into the territory of one Contracting Party by or on behalf of a designated airline of the other Contracting Party or taken on board the aircraft operated by such designated airline and intended solely for use on board aircraft while operating international services, no duties and charges, including customs duties and inspection fees imposed in the territory of the first Contracting Party, shall be applied, even when these supplies are to be used on the parts of the journey performed over the territory of the Contracting Party in which they are taken on board. The articles referred to above may be required to be kept under customs supervision and control. The provisions of this paragraph cannot be interpreted in such a way that a Contracting Party can be made subject to the obligation to refund customs duties which already have been levied on the items referred to above.
3. Regular airborne equipment, spare parts, supplies of fuels and lubricants and aircraft stores retained on board the aircraft of either Contracting Party may be unloaded in the territory of the other Contracting Party only with the approval of the customs authorities of that Party, who may require that these materials be placed under their supervision up to such time as they are re-exported or otherwise disposed of in accordance with customs regulations.
4. Nothing in this Agreement shall prevent the Kingdom of the Netherlands from imposing, on a non-discriminatory basis, taxes, levies, duties, fees or charges on fuel supplied in its territory for use in an aircraft of a designated airline of the Kingdom of Bahrain that operates between a point in the territory of the Kingdom of the Netherlands and another point in the territory of the Kingdom of the Netherlands or in the territory of another European Union Member State.
Artikel 10
1. The airline of the Contracting Parties shall be free to sell air transport services in the territories of both the Contracting Parties, either directly or through an agent; in any currency.
2. The designated airlines of the Contracting Parties shall have the right to convert and remit to their home-territories on demand local revenues in excess of sums locally disbursed: Conversion and remittance shall be permitted without restrictions at the rate of exchange applicable to current transactions which is in effect at the time such revenues are presented for conversion and remittance.
Artikel 11
1. The laws, regulations and procedures of either Contracting Party relating to the admission to or departure from its territory of aircraft engaged in international air services, or to the operation and navigation of such aircraft, shall be complied with by the designated airline of the other Contracting Party upon its entrance into, and until and including its departure from, the said territory.
2. The laws, regulations and procedures of either Contracting Party relating to immigration, passports, or other approved travel documents, entry, clearance, customs and quarantine shall be complied with by or on behalf of crews, passengers, cargo and mail carried by aircraft of the designated airline of the other Contracting Party upon their entrance into, and until and including their departure from, the territory of the said Contracting Party.
3. Passengers, baggage and cargo in direct transit across the territory of either Contracting Party and not leaving the area of the airport reserved for such purpose shall, except in respect of security measures against violence and air piracy, be subject to no more than a simplified control. Baggage and cargo in direct transit shall be exempt from customs duties and other similar taxes.
4. Fees and charges applied in the territory of either Contracting Party to the airline operations of the other Contracting Party for the use of airports and other aviation facilities in the territory of the first Party, shall not be higher than those applied to the operations of any other airline engaged in similar operations.
5. Neither of the Contracting Parties shall give preference to any other airline over the designated airline of the other Contracting Party in the application of its customs, immigration, quarantine, and similar regulations; or in the use of airports, airways and air traffic services and associated facilities under its control.
Artikel 12
Certificates of airworthiness, certificates of competency and licenses issued, or validated, by one Contracting Party and unexpired shall be recognized as valid by the other Contracting Party for the purpose of operating the agreed services on the specified routes, provided always that such certificates or licenses were issued, or validated, in conformity with the standards established under the Convention.
Each Contracting Party, however, reserves the right to refuse to recognize, for flights above its own territory, certificates of competency and licenses granted to its own national by the other Contracting Party.
Artikel 13
1. The Contracting Parties agree to provide aid to each other as necessary with a view to preventing unlawful seizure of aircraft and other unlawful acts against the safety of aircraft, airports and air navigation facilities and any other threat to aviation security.
2. Each Contracting Party agrees to observe non-discriminatory and generally applicable security provisions required by the other Contracting Party for entry into the territory of the other Contracting Party and to take adequate measures to inspect passengers and their carry-on items. Each Contracting Party shall also give sympathetic consideration to any request from the other Contracting Party for specials security measures for its aircraft or passengers to meet a particular threat.
3. The Contracting Parties shall act consistently with applicable aviation security provisions established by the International Civil Aviation Organization. Should a Contracting Party depart from such provisions, the other Contracting Party may request consultations with that Contracting Party. Unless otherwise agreed by the Contracting Parties, such consultations shall begin within a period of sixty (60) days of the date of receipt of such a request. Failure to reach a satisfactory agreement could constitute grounds for the application of Article 14 of this Agreement.
4. The Contracting Parties shall act in conformity with the provisions of the Convention on offenses and certain other acts committed on board aircraft, signed at Tokyo on September 14, 1963, the Convention for the suppression of unlawful seizure of aircraft, sighed at The Hague on December 16, 1970, and the Convention for the suppression of unlawful acts against the safety of civil aviation, signed at Montreal on September 23, 1971, insofar as the Contracting Parties are both party to these Conventions.
5. When an incident, or threat of an incident, or unlawful seizure of aircraft or other unlawful acts against the safety of aircraft, airports and air navigation facilities occurs, the Contracting Parties shall assist each other by facilitating communications intended to terminate rapidly and safely such incident or threat thereof.
Artikel 13bis
1. Each Contracting Party may request consultations at any time concerning safety standards in any area relating to aircrew, aircraft or their operation adopted by the other Contracting Party. Such consultations shall take place within thirty (30) days of that request.
2. If, following such consultations one Contracting Party finds that the other Contracting Party does not effectively maintain and administer safety standards in any such area that are at least equal to the minimum standards established at that time pursuant to the Convention the first Contracting Party shall notify the other Contracting Party of those findings and the steps considered necessary to conform with those minimum standards and that other Contracting Party shall take appropriate corrective action. Failure by the other Contracting Party to take appropriate action within fifteen (15) days or such longer period as may be agreed shall be grounds for the application of Article 4 of this Agreement.
3. Notwithstanding the obligations mentioned in Article 33 of the Convention, it is agreed that any aircraft operated by the airline or airlines of one Contracting Party on services to/or from the territory of the State of another Party may while within the territory of the State of the other Contracting Party, be made the subject of an examination by the authorized representative of the other Contracting Party on board and around the aircraft to check both the validity of the aircraft documents and those of its crew and the apparent condition of the aircraft and its equipment ( in this Article called ramp inspection) provided this does not lead to unreasonable delay.
4.
If any such ramp inspection or series of ramp inspections give rise to:
4.1 4.1 serious concerns that an aircraft or the operation of an aircraft does not comply with the minimum standards established at that time pursuant to the Convention, or 4.2 4.2 serious concerns that there is a lack of effective maintenance and administration of safety standards established at that time pursuant to the Convention the Contracting Party carrying out the inspection shall, for the purpose of Article 33 of the Convention, be free to conclude that the requirements under which the certificate or licenses in respect of that aircraft or in respect of the crew of that aircraft had been issued or rendered valid, or that the requirements under which that aircraft is operated are not equal to or above the minimum standards established pursuant to the Convention.
5. In the event that access for the purpose of undertaking a ramp inspection of an aircraft operated by the airline(s) of one Contracting Party in accordance with paragraph 3 above is denied by the representative of that airlines or airlines, the other Contracting Party shall be free to infer that serious concerns of the type referred to in paragraph 4 above arise and draw the conclusions referred to in that paragraph.
6. Each Contracting Party reserves the right to suspend or vary the operating authorization of an airline(s) of another Contracting Party immediately in the event the first Contracting Party concludes, whether as a result of a ramp inspection (or series of ramp inspections), consultation or otherwise that immediate action is essential to the safety of an airline operation.
7. Any action taken by one Contracting Party in accordance with paragraphs 2 or 6 above shall be discontinued once the basis for the taking of that action ceases to exist.
8. Each Contracting Party shall prompt their respective designated airlines to obtain the approval of the Civil Aviation Authority of the Contracting Party prior to leasing an aircraft not belonging to the designated airline whether it is registered in the country of the operator or in another country of the operator or in another country for the purposes of operating services in the country of either Contracting Party on the points specified in this Agreement.
9. In connection with the provisions of Article 83 (bis) of the Convention the responsibilities and duties of operating leased aircraft in respect of aviation safety are vested in the country of the airline leasing and supervising the operations of the aircraft responsibilities of leased aircraft may be transferred totally or in part.
10. Where the Kingdom of the Netherlands has designated an airline whose regulatory control is exercised and maintained by another European Union Member State, the rights of the other Contracting Party under this Article shall apply equally in respect of the adoption, exercise or maintenance of safety standards by that other European Union Member State and in respect of the operating authorisation of that airline.
Artikel 14
1. In a spirit of close cooperation the aeronautical authorities of the Contracting Parties shall consult each other from time to time with a view to ensuring the implementation of, and satisfactory compliance with, the provisions of this Agreement and shall consult when necessary to provide for modification thereof.
2. Either Contracting Party may request consultations, which shall begin within sixty (60) days of the date of the receipt of the request unless both Contracting Parties agree to an extension or reduction of this period. Such consultations may be conducted either orally or in writing.
3. Any amendment or modification of this Agreement agreed by the Contracting Parties, shall come into effect on a date to be determined in an exchange of diplomatic notes and be dependent upon the completion of nationally required legal procedures.
4. Any amendment or modification of the Annex to this Agreement shall be agreed upon in writing between the aeronautical authorities and shall take effect upon confirmation by exchange of diplomatic notes.
Artikel 15
1. If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interpretation or application of the present Agreement, the Contracting Parties shall in the first place endeavour to settle it by negotiation between themselves.
2. If the Contracting Parties fail to reach a settlement by negotiation, the dispute may at the request of either Contracting Party be submitted for decision to a tribunal of three arbitrators, one to be named by each Contracting Party and the third to be agreed upon by the two arbitrators so chosen, provided that such third arbitrator shall not be a national of either Contracting Party. Each of the Contracting Parties shall designate an arbitrator within a period of sixty days from the date of receipt by either Contracting Party from the other Contracting Party of a diplomatic note requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shall be agreed upon within a further period of sixty days. If either of the Contracting Parties fails to designate its own arbitrator within the period of sixty days or if the third arbitrator is not agreed upon within the period indicated, the President of Council of the International Civil Aviation Organisation may be requested by either Contracting Party to appoint an arbitrator or arbitrators.
3. The Contracting Parties undertake to comply with any decision given under paragraph 2 of this Article.
Artikel 16
Either Contracting Party may at any time give notice in writing through diplomatic channels to the other Contracting Party of its decision to terminate this Agreement. Such notice shall be simultaneously communicated to the International Civil Aviation Organisation. In such case this Agreement shall terminate twelve (12) months after the date when the notice has been received by the other Contracting Party unless the notice to terminate is withdrawn by agreement before the expiry of this period. In the absence of acknowledgement of receipt by the other Contracting Party, notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days after the receipt of the notice by the International Civil Aviation Organisation.
Artikel 17
This Agreement and any amendment thereto shall be registered with the International Civil Aviation Organisation.
Artikel 18
1. The provisions of the Convention shall be applied to this Agreement.
2. If a multilateral agreement concerning any matter covered by this Agreement, accepted by both Parties, enters into force, the relevant provisions of that agreement shall supersede the relevant provisions of the present Agreement.
Artikel 19
As regard the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply to the Kingdom in Europe only.
Artikel 20
The present Agreement shall be provisionally applied from the date of its signature and shall come into force on the day on which the Contracting Parties have informed each other in writing that the formalities constitutionally required therefore in their respective countries have been complied with.