2013-12-01 | BWBR0006923 | Rijnvaartpolitiereglement 1995
This commit is contained in:
parent
619687fc63
commit
3e905b6a7b
1 changed files with 21 additions and 15 deletions
|
|
@ -42,9 +42,9 @@ p. *varend schip, drijvend voorwerp of drijvende inrichting:* een schip, een dri
|
|||
q. *op radar varend schip:* een schip dat gebruik maakt van radar voor het varen bij slecht zicht;
|
||||
r. *des nachts:* de tijd tussen zonsondergang en zonsopgang;
|
||||
s. *des daags:* de tijd tussen zonsopgang en zonsondergang;
|
||||
t. *wit licht, rood licht, groen licht, geel licht en blauw licht:* een licht waarvan de kleur voldoet aan de eisen van tabel 2 van de Europese norm EN 14744 : 2006;
|
||||
u. *krachtig licht, helder licht en gewoon licht:* een licht waarvan de sterkte voldoet aan de eisen van tabel 1 van de Europese norm EN 14744 : 2006;
|
||||
v. *flikkerlicht, snel flikkerlicht:* een periodelicht waarvan het aantal regelmatige lichtverschijningen als flikkerlicht voldoet aan de eisen van regel 1 en als snel licht aan de eisen van regel 2 of regel 3 van tabel 3 van de Europese norm EN 14744 : 2006;
|
||||
t. *wit licht, rood licht, groen licht, geel licht en blauw licht:* een licht waarvan de kleur voldoet aan de eisen van tabel 2 van de Europese norm EN 14744 : 2005;
|
||||
u. *krachtig licht, helder licht en gewoon licht:* een licht waarvan de sterkte voldoet aan de eisen van tabel 1 van de Europese norm EN 14744 : 2005;
|
||||
v. *flikkerlicht, snel flikkerlicht:* een periodelicht waarvan het aantal regelmatige lichtverschijningen als flikkerlicht voldoet aan de eisen van regel 1 en als snel licht aan de eisen van regel 2 of regel 3 van tabel 3 van de Europese norm EN 14744 : 2005;
|
||||
w. *korte stoot:* een geluidssein, durende ongeveer 1 seconde; *lange stoot:* een geluidssein, durende ongeveer 4 seconden en waarbij de tijdruimte tussen de opeenvolgende stoten ongeveer 1 seconde bedraagt;
|
||||
x. *reeks zeer korte stoten:* een reeks van ten minste 6 stoten, elk durende ongeveer 1/4 seconde en waarbij de tijdruimte tussen de opeenvolgende stoten ongeveer 1/4 seconde bedraagt;
|
||||
y. *linker- en rechteroever:* de zijden van de vaarweg gezien in de richting van de bron naar de monding;
|
||||
|
|
@ -1030,6 +1030,12 @@ Het bord moet aan beide zijden wit zijn, met een rode rand, een rode diagonale b
|
|||
|
||||
**3.** Dit artikel is niet van toepassing op een schip, duwstel of een gekoppeld samenstel bedoeld in artikel 3.21.
|
||||
|
||||
### Artikel 3.34
|
||||
|
||||
Een schip dat gebruikt wordt bij het duiken, voert, naast de door de andere bepalingen van dit reglement voorgeschreven tekens, als bijkomend teken:
|
||||
|
||||
een ten minste 1 m hoge van niet buigzaam materiaal vervaardigde replica van de seinvlag «A» van de Internationale Code voor tekens, op een geschikte plaats en op een zodanige hoogte dat het dag en nacht van alle zijden zichtbaar is.
|
||||
|
||||
### Hoofdstuk 4. Geluidsseinen van schepen; marifoon; radar
|
||||
|
||||
#### Paragraaf I. Geluidsseinen ( Bijlage 6)
|
||||
|
|
@ -1890,9 +1896,9 @@ e. zolang er zich passagiers aan boord bevinden moet des nachts ieder uur een ro
|
|||
|
||||
### Artikel 9.01
|
||||
|
||||
**1.** Een schip mag een ander schip niet voorbijlopen tussen de Mittlere Rheinbrücke (km 166,64) en de Dreirosenbrücke (km 167,80) te Basel. Dit verbod geldt niet voor een klein schip of voor een schip dat daartoe van de bevoegde autoriteit toestemming heeft gekregen.
|
||||
**1.** Een schip mag een ander schip niet voorbijlopen tussen de Mittlere Rheinbrücke (km 166,53) en de Dreirosenbrücke (km 167,80) te Basel. Dit verbod geldt niet voor een klein schip of voor een schip dat daartoe van de bevoegde autoriteit toestemming heeft gekregen.
|
||||
|
||||
**2.** Een motorschip, een sleep en een duwstel in de opvaart moeten tussen de Mittlere Rheinbrücke (km 166,64) en de Dreirosenbrücke (km 167,80) te Basel met een snelheid van tenminste 4 km/u ten opzichte van de oever kunnen varen.
|
||||
**2.** Een motorschip, een sleep en een duwstel in de opvaart moeten tussen de Mittlere Rheinbrücke (km 166,53) en de Dreirosenbrücke (km 167,80) te Basel met een snelheid van tenminste 4 km/u ten opzichte van de oever kunnen varen.
|
||||
|
||||
**3.** Alvorens Hafenbecken 1 (km 169,95) in te varen, moet een afvarend schip op stroom opdraaien en het mag eerst invaren wanneer het recht op stroom ligt en de havenmond kan overzien.
|
||||
|
||||
|
|
@ -2097,7 +2103,7 @@ c. wanneer een opvarend duwstel, een opvarend gekoppeld samenstel of een opvaren
|
|||
|
||||
Een varend multifunctioneel schip:
|
||||
|
||||
a. van het Franse leger tussen Basel (km 168,450) en Lauterburg (km 352,00), en
|
||||
a. van het Franse leger tussen Basel (km 168,39) en Lauterburg (km 352,00), en
|
||||
b. van het Duitse leger tussen de sluizen te Iffezheim (km 334,00) en het Spijksche Veer (km 857,40);
|
||||
|
||||
moet des nachts de lichten, bedoeld in artikel 3.08, eerste lid, voeren en ongeveer 1 m boven het toplicht als bijkomend teken, dat ook overdag moet worden gevoerd: een geel gewoon of helder rondom schijnend flikkerlicht.
|
||||
|
|
@ -2130,7 +2136,7 @@ Een schip dat bij slecht zicht benedenstrooms van het Spijksche Veer (km. 857,40
|
|||
|
||||
**1.**
|
||||
|
||||
Tussen de Mittlere Rheinbrücke te Basel (km 166,64) en de sluis te Kembs (km 179,10), alsmede tussen de sluizen bij Iffezheim (km 334,00) en het Spijksche Veer (km 857,40), gelden bij hoogwater, indien de waterstand zich tussen hoogwaterpeil I en II bevindt, voor de scheepvaart de volgende beperkingen:
|
||||
Tussen de Mittlere Rheinbrücke te Basel (km 166,53) en de sluis te Kembs (km 179,10), alsmede tussen de sluizen bij Iffezheim (km 334,00) en het Spijksche Veer (km 857,40), gelden bij hoogwater, indien de waterstand zich tussen hoogwaterpeil I en II bevindt, voor de scheepvaart de volgende beperkingen:
|
||||
|
||||
a. een schip, met uitzondering van een klein schip niet zijnde een motorschip, moet in afvaart zoveel mogelijk het midden van de rivier en in opvaart zoveel mogelijk het middelste derde gedeelte van de breedte van de rivier houden; als breedte van de rivier geldt de afstand tussen de oeverlijnen. Tijdens het varen, met inbegrip van het voorbijlopen, mogen zich ten hoogste twee eenheden naast elkaar bevinden;
|
||||
b. daar waar de plaatselijke omstandigheden het noodzakelijk maken dichter bij de oever te varen dan onder *a* is aangegeven moeten de in dat onderdeel bedoelde schepen desalniettemin zo ver mogelijk uit de oevers blijven en hun snelheid verminderen;
|
||||
|
|
@ -2148,7 +2154,7 @@ De in het eerste en tweede lid bedoelde hoogwaterpeilen die gelden voor de op- e
|
|||
| **Traject** | **Op- en afvaart Hoogwaterpeil ** | |
|
||||
| --- | --- | --- |
|
||||
| | **I** | **II** |
|
||||
| Basel (km 166,64) | | |
|
||||
| Basel (km 166,53) | | |
|
||||
| | Basel-Rheinhalle | |
|
||||
| Basel – Sluizen Kembs | 7,00 | 8,20 |
|
||||
| | | |
|
||||
|
|
@ -2238,7 +2244,7 @@ Een sleep die uit niet meer dan twee schepen bestaat mag tussen Bingen (km 529,1
|
|||
|
||||
**4.** Een schip met een lengte van meer dan 110 m mag slechts varen, wanneer het voldoet aan artikel 4.06, eerste lid.
|
||||
|
||||
**5.** De breedte van een schip mag niet meer bedragen dan 22,80 m, en op het riviergedeelte tussen Pannerden (km 867,46) en het Lekkanaal (km 949,40) niet meer dan 17,70 m, behoudens vergunning van de bevoegde autoriteit voor het te bevaren riviergedeelte.
|
||||
**5.** De breedte van een schip mag niet meer bedragen dan 22,80 m, en op het riviergedeelte tussen Pannerden (km 867,46) en het Lekkanaal (km 949,40) niet meer dan 15,00 m, behoudens vergunning van de bevoegde autoriteit voor het te bevaren riviergedeelte.
|
||||
|
||||
### Artikel 11.02
|
||||
|
||||
|
|
@ -2515,7 +2521,7 @@ Wanneer de opvaart moet stilhouden, wordt zulks door twee, slechts voor haar zic
|
|||
|
||||
**1.** Dit hoofdstuk is van toepassing op schepen die afmetingen hebben van niet meer dan 38,50 m lengte en 5,05 m breedte en die gewoonlijk het Rijn-Rhônekanaal bevaren.
|
||||
|
||||
**2.** Dit hoofdstuk is van toepassing op de in het eerste lid bedoelde schepen tussen Basel (Mittlere Rheinbrücke, km 166,64) en de meest benedenstrooms gelegen voorhaven van de sluizen te Iffezheim (km 335,92).
|
||||
**2.** Dit hoofdstuk is van toepassing op de in het eerste lid bedoelde schepen tussen Basel (Mittlere Rheinbrücke, km 166,53) en de meest benedenstrooms gelegen voorhaven van de sluizen te Iffezheim (km 335,92).
|
||||
|
||||
### Artikel 13.02
|
||||
|
||||
|
|
@ -2568,17 +2574,17 @@ b. voor laad- of loswerkzaamheden op de daartoe bestemde plaatsen. De toegang na
|
|||
|
||||
### Artikel 14.02
|
||||
|
||||
**1.** De rede strekt zich voor Basel uit aan de linkeroever van km 167,75 tot km 168,40 en aan de rechteroever van km 167,75 tot km 169,80.
|
||||
**1.** De rede strekt zich voor Basel uit aan de rechteroever van km 167,82 tot km 169,99.
|
||||
|
||||
**2.**
|
||||
|
||||
Voor schepen, die niet verplicht zijn een teken bedoeld in artikel 3.14 te voeren, zijn gereserveerd aan de rechteroever:
|
||||
|
||||
a. ligplaats «Uferplatz» van km 167,85 (Dreirosenbrücke) tot km 168,04;
|
||||
b. ligplaats «Rheinquai-Wiesemündung» van km 169,20 tot km 169,34;
|
||||
c. ligplaats «Rheinquai-Dreiländereck» van km 169,60 tot km 169,71. Deze ligplaats mag worden gebruikt van 1 november tot 15 maart; buiten deze periode slechts op aanwijzing van de havenmeester.
|
||||
a. ligplaats «Uferplatz – GMS 1 en 2» van km 167,88 (onder Dreirosenbrücke) tot km 168,09;
|
||||
b. ligplaats «Rheinquai-Wiesemündung» van km 169,19 tot km 169,33;
|
||||
c. ligplaats «Rheinquai-Dreiländereck» van km 169,61 tot km 169,72. Deze ligplaats mag worden gebruikt van 1 november tot 15 maart; buiten deze periode slechts op aanwijzing van de havenmeester.
|
||||
|
||||
**3.** Voor schepen, die verplicht zijn de tekens bedoeld in artikel 3.14, eerste lid, te voeren, is gereserveerd aan de rechteroever: ligplaats «Oberer Klybeckquai» van km 168,05 tot km 168,36.
|
||||
**3.** Voor schepen, die verplicht zijn de tekens bedoeld in artikel 3.14, eerste lid, te voeren, is gereserveerd aan de rechteroever: ligplaats «Oberer Klybeckquai – TMS 1 en 2» van km 168,09 tot km 168,33.
|
||||
|
||||
**4.** Schepen die verplicht zijn de tekens bedoeld in artikel 3.14, tweede of derde lid te voeren, mogen slechts ligplaats nemen met toestemming van de Zwitserse Rijnhavens. De ligplaatsen worden van geval tot geval door de havenmeester aangewezen.
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue