2022-12-02 | BWBR0047569 | Besluitvorming Aanvulling taallijst 3

This commit is contained in:
Coornhert 2022-12-02 12:00:00 +00:00
parent d716f3399f
commit 52f401415c

View file

@ -0,0 +1,62 @@
---
titel: Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
bwb_id: BWBR0047569
type: zbo
status: geldend
datum_inwerkingtreding: '2022-12-02'
bron: https://wetten.overheid.nl/BWBR0047569
citeertitel: Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
---
# Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
Het Bambara in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Bilen slechts in de gesproken variant in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Cherepon in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Dagbani in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Duala in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Gilaki in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Harari in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Hindko in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Hmong in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Ika in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Masalit slechts in de gesproken variant in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Mengaka in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Moluks Maleis in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Nso in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Ngiemboon in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Ngomba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Ngombale in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Ovambo in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Pahari-Pothwari in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Tama in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Tetela in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Tswana in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Waama in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Yamba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Yemba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Zarma in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Faili niet in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Jola niet in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Roetheens niet in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Bamileke-Dschang als niet-voorkeursnaam voor het Yemba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Bamileke-Mengaka als niet-voorkeursnaam voor het Mengaka in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Bamileke-Ngiemboom als niet-voorkeursnaam voor het Ngieboom in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Bamileke-Ngomba als niet-voorkeursnaam voor het Ngomba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Bamileke-Ngombale voor het als niet-voorkeursnaam voor het Ngombale de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Chaldeeuws wordt als niet-voorkeursnaam voor het Aramees (Suret) in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Dagbanli als niet-voorkeursnaam voor het Dagbani in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Damut als niet-voorkeursnaam voor het Tama in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Lamnso als niet-voorkeursnaam voor het Nso in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Okere als niet-voorkeursnaam voor het Cherepon in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Oshivambo als niet-voorkeursnaam voor het Ovambo in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Setswana als niet-voorkeursnaam voor het Tswana in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
Het Sungu als niet-voorkeursnaam voor het Tetela in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
**Slotbepalingen**
Dit besluit wordt aangehaald als ...*Besluitvorming Aanvulling taallijst 3*....
Bekendmaking vindt plaats door publicatie in de Staatscourant.
Dit besluit treedt in werking één dag na publicatie in de Staatscourant.