2022-12-02 | BWBR0047569 | Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
This commit is contained in:
parent
d716f3399f
commit
52f401415c
1 changed files with 62 additions and 0 deletions
|
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
---
|
||||
titel: Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
|
||||
bwb_id: BWBR0047569
|
||||
type: zbo
|
||||
status: geldend
|
||||
datum_inwerkingtreding: '2022-12-02'
|
||||
bron: https://wetten.overheid.nl/BWBR0047569
|
||||
citeertitel: Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
|
||||
|
||||
− Het Bambara in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Bilen slechts in de gesproken variant in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Cherepon in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Dagbani in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Duala in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Gilaki in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Harari in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Hindko in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Hmong in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Ika in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Masalit slechts in de gesproken variant in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Mengaka in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Moluks Maleis in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Nso in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Ngiemboon in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Ngomba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Ngombale in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Ovambo in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Pahari-Pothwari in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Tama in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Tetela in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Tswana in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Waama in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Yamba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Yemba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Zarma in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Faili niet in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Jola niet in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Roetheens niet in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Bamileke-Dschang als niet-voorkeursnaam voor het Yemba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Bamileke-Mengaka als niet-voorkeursnaam voor het Mengaka in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Bamileke-Ngiemboom als niet-voorkeursnaam voor het Ngieboom in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Bamileke-Ngomba als niet-voorkeursnaam voor het Ngomba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Bamileke-Ngombale voor het als niet-voorkeursnaam voor het Ngombale de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Chaldeeuws wordt als niet-voorkeursnaam voor het Aramees (Suret) in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Dagbanli als niet-voorkeursnaam voor het Dagbani in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Damut als niet-voorkeursnaam voor het Tama in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Lamnso als niet-voorkeursnaam voor het Nso in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Okere als niet-voorkeursnaam voor het Cherepon in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Oshivambo als niet-voorkeursnaam voor het Ovambo in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Setswana als niet-voorkeursnaam voor het Tswana in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
− Het Sungu als niet-voorkeursnaam voor het Tetela in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||||
|
||||
**Slotbepalingen**
|
||||
|
||||
Dit besluit wordt aangehaald als ...‘*Besluitvorming Aanvulling taallijst 3*’....
|
||||
|
||||
Bekendmaking vindt plaats door publicatie in de Staatscourant.
|
||||
|
||||
Dit besluit treedt in werking één dag na publicatie in de Staatscourant.
|
||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue