40.566 regelingen geparsed van BWB XML naar Markdown + YAML frontmatter. Bron: repository.officiele-overheidspublicaties.nl via SRU zoekservice. Verdeling per type: - 21.167 ministeriële regelingen - 4.605 ZBO-regelingen - 3.678 verdragen - 3.631 AMvB's - 3.179 wetten - 2.564 PBO-regelingen - 883 KB's - 591 circulaires - 150 beleidsregels - 118 rijkswetten 0 parse failures. 110.531 SRU records verwerkt.
92 lines
7.5 KiB
Markdown
92 lines
7.5 KiB
Markdown
---
|
|
titel: Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging
|
|
over lange afstand inzake de vermindering van zwavelemissies of van de grensoverschrijdende
|
|
stromen van deze zwavelverbindingen met tenminste 30 procent
|
|
bwb_id: BWBV0002356
|
|
type: verdrag
|
|
status: geldend
|
|
datum_inwerkingtreding: '1987-09-02'
|
|
bron: https://wetten.overheid.nl/BWBV0002356
|
|
citeertitel: Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging
|
|
over lange afstand inzake de vermindering van zwavelemissies of van de grensoverschrijdende
|
|
stromen van deze zwavelverbindingen met tenminste 30 procent
|
|
---
|
|
|
|
# Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de vermindering van zwavelemissies of van de grensoverschrijdende stromen van deze zwavelverbindingen met tenminste 30 procent
|
|
|
|
### Artikel 1
|
|
|
|
For the purposes of the present Protocol,
|
|
|
|
1. 1.
|
|
"Convention" means the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution, adopted in Geneva on 13 November 1979;
|
|
2. 2.
|
|
"EMEP" means the Co-operative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe;
|
|
3. 3.
|
|
"Executive Body" means the Executive Body for the Convention constituted under article 10, paragraph 1 of the Convention;
|
|
4. 4.
|
|
"Geographical scope of EMEP" means the area defined in article 1, paragraph 4 of the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Long-term Financing of the Co-operative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP), adopted in Geneva on 28 September 1984;
|
|
5. 5.
|
|
"Parties" means, unless the context otherwise requires, the Parties to the present Protocol.
|
|
|
|
### Artikel 2
|
|
|
|
The Parties shall reduce their national annual sulphur emissions or their transboundary fluxes by at least 30 per cent as soon as possible and at the latest by 1993, using 1980 levels as the basis for calculation of reductions.
|
|
|
|
### Artikel 3
|
|
|
|
The Parties recognize the need for each of them to study at the national level the necessity for further reductions, beyond those referred to in article 2, of sulphur emissions or their transboundary fluxes when environmental conditions warrant.
|
|
|
|
### Artikel 4
|
|
|
|
Each Party shall provide annually to the Executive Body its levels of national annual sulphur emissions, and the basis upon which they have been calculated.
|
|
|
|
### Artikel 5
|
|
|
|
EMEP shall in good time before the annual meetings of the Executive Body provide to the Executive Body calculations of sulphur budgets and also of transboundary fluxes and depositions of sulphur compounds for each previous year within the geographical scope of EMEP, utilizing appropriate models. In areas outside the geographical scope of EMEP, models appropriate to the particular circumstances of Parties therein shall be used.
|
|
|
|
### Artikel 6
|
|
|
|
The Parties shall, within the framework of the Convention, develop without undue delay national programmes, policies and strategies which shall serve as a means of reducing sulphur emissions or their transboundary fluxes, by at least 30 per cent as soon as possible and at the latest by 1993, and shall report thereon as well as on progress towards achieving the goal to the Executive Body.
|
|
|
|
### Artikel 7
|
|
|
|
**1.** Any Party may propose amendments to the present Protocol.
|
|
|
|
**2.** Proposed amendments shall be submitted in writing to the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe who shall communicate them to all Parties. The Executive Body shall discuss the proposed amendments at its next annual meeting provided that such proposals have been circulated by the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe to the Parties at least 90 days in advance.
|
|
|
|
**3.** An amendment to the present Protocol shall be adopted by consensus of the representatives of the Parties, and shall enter into force for the Parties which have accepted it on the ninetieth day after the date on which two thirds of the Parties have deposited their instruments of acceptance of the amendment. The amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits its instrument of acceptance of the amendment.
|
|
|
|
### Artikel 8
|
|
|
|
If a dispute arises between two or more Parties as to the interpretation or application of the present Protocol, they shall seek a solution by negotiation or by any other method of dispute settlement acceptable to the parties to the dispute.
|
|
|
|
### Artikel 9
|
|
|
|
**1.** The present Protocol shall be open for signature at Helsinki (Finland) from 8 July 1985 until 12 July 1985 inclusive, by the member States of the Economic Commission for Europe as well as States having consultative status with the Economic Commission for Europe, pursuant to paragraph 8 of Economic and Social Council resolution 36 (IV) of 28 March 1947, and by regional economic integration organizations, constituted by sovereign States members of the Economic Commission for Europe, which have competence in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements in matters covered by the present Protocol, provided that the States and organizations concerned are Parties to the Convention.
|
|
|
|
**2.** In matters within their competence, such regional economic integration organizations shall, on their own behalf, exercise the rights and fulfil the responsibilities which the present Protocol attributes to their member States. In such cases, the member States of these organizations shall not be entitled to exercise such rights individually.
|
|
|
|
### Artikel 10
|
|
|
|
**1.** The present Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by Signatories.
|
|
|
|
**2.** The present Protocol shall be open for accession as from 13 July 1985 by the States and organizations referred to in article 9, paragraph 1.
|
|
|
|
**3.** A State or organization acceding to the present Protocol after its entry into force shall implement Article 2 at the latest by 1993. However, if the Protocol is acceded to after 1990, Article 2 may be implemented later than 1993 by the Party concerned but not later than 1995, and such a Party shall implement Article 6 correspondingly.
|
|
|
|
**4.** The instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who wiil perform the functions of depositary.
|
|
|
|
### Artikel 11
|
|
|
|
**1.** The present Protocol shall enter into force on the ninetieth day following the date on which the sixteenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession has been deposited.
|
|
|
|
**2.** For each State and organization referred to in article 9, paragraph 1, which ratifies, accepts or approves the present Protocol or accedes thereto after the deposit of the sixteenth instrument of ratification, acceptance, approval, or accession, the Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit by such Party of its instrument of ratification, acceptance, approval, or accession.
|
|
|
|
### Artikel 12
|
|
|
|
At any time after five years from the date on which the present Protocol has come into force with respect to a Party, that Party may withdraw from it by giving written notification to the depositary. Any such withdrawal shall take effect on the ninetieth day after the date of its receipt by the depositary.
|
|
|
|
### Artikel 13
|
|
|
|
The original of the present Protocol, of which the English, French and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
|