40.566 regelingen geparsed van BWB XML naar Markdown + YAML frontmatter. Bron: repository.officiele-overheidspublicaties.nl via SRU zoekservice. Verdeling per type: - 21.167 ministeriële regelingen - 4.605 ZBO-regelingen - 3.678 verdragen - 3.631 AMvB's - 3.179 wetten - 2.564 PBO-regelingen - 883 KB's - 591 circulaires - 150 beleidsregels - 118 rijkswetten 0 parse failures. 110.531 SRU records verwerkt.
104 lines
5.4 KiB
Markdown
104 lines
5.4 KiB
Markdown
---
|
||
titel: Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
|
||
bwb_id: BWBR0047569
|
||
type: zbo
|
||
status: geldend
|
||
datum_inwerkingtreding: '2022-12-02'
|
||
bron: https://wetten.overheid.nl/BWBR0047569
|
||
citeertitel: Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
|
||
---
|
||
|
||
# Besluitvorming Aanvulling taallijst 3
|
||
|
||
− −
|
||
Het Bambara in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Bilen slechts in de gesproken variant in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Cherepon in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Dagbani in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Duala in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Gilaki in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Harari in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Hindko in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Hmong in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Ika in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Masalit slechts in de gesproken variant in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Mengaka in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Moluks Maleis in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Nso in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Ngiemboon in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Ngomba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Ngombale in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Ovambo in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Pahari-Pothwari in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Tama in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Tetela in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Tswana in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Waama in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Yamba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Yemba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Zarma in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Faili niet in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Jola niet in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Roetheens niet in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Bamileke-Dschang als niet-voorkeursnaam voor het Yemba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Bamileke-Mengaka als niet-voorkeursnaam voor het Mengaka in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Bamileke-Ngiemboom als niet-voorkeursnaam voor het Ngieboom in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Bamileke-Ngomba als niet-voorkeursnaam voor het Ngomba in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Bamileke-Ngombale voor het als niet-voorkeursnaam voor het Ngombale de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Chaldeeuws wordt als niet-voorkeursnaam voor het Aramees (Suret) in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Dagbanli als niet-voorkeursnaam voor het Dagbani in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Damut als niet-voorkeursnaam voor het Tama in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Lamnso als niet-voorkeursnaam voor het Nso in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Okere als niet-voorkeursnaam voor het Cherepon in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Oshivambo als niet-voorkeursnaam voor het Ovambo in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Setswana als niet-voorkeursnaam voor het Tswana in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
− −
|
||
Het Sungu als niet-voorkeursnaam voor het Tetela in de door de Raad voor Rechtsbijstand gehanteerde taallijst wordt opgenomen;
|
||
|
||
**Slotbepalingen**
|
||
|
||
Dit besluit wordt aangehaald als ...‘*Besluitvorming Aanvulling taallijst 3*’....
|
||
|
||
Bekendmaking vindt plaats door publicatie in de Staatscourant.
|
||
|
||
Dit besluit treedt in werking één dag na publicatie in de Staatscourant.
|